{"id":59300,"date":"2018-08-16T07:27:06","date_gmt":"2018-08-16T06:27:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/?p=59300"},"modified":"2018-08-16T13:22:44","modified_gmt":"2018-08-16T12:22:44","slug":"ma-se-ghe-penso","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/?p=59300","title":{"rendered":"MA SE GHE PENSO"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Detto altrimenti: dedicato a Genova Ferita<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (post 3293)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ieri Sera la TV &#8230; senza titolo &#8230; una rassegna di cantautori genovesi &#8230; un omaggio a Genova Ferita. Genova &#8230; forse Gens Nova? Pu\u00f2 darsi &#8230; Anchio voglio fare la mia piccola parte, regalandovi le traduzioni di due testi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La prima canzone, Ma se ghe penso, fu lanciata in un primo momento con il titolo\u00a0<em>Se ghe penso<\/em>, senza la\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Congiunzione_(grammatica)\">congiunzione<\/a>\u00a0iniziale &#8220;ma&#8221;, aggiunta in un secondo momento. La paternit\u00e0 della canzone \u00e8 sicuramente attribuibile a\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Mario_Cappello\">Mario Cappello<\/a>, tanto per i\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Versi\">versi<\/a>, quanto per la\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Musica\">musica<\/a>, mentre\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Attilio_Margutti&amp;action=edit&amp;redlink=1\">Attilio Margutti<\/a>\u00a0collabor\u00f2 alla stesura musicale. L&#8217;<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Anno\">anno<\/a>\u00a0di nascita del brano \u00e8 il\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/1925\">1925<\/a> ed \u00e8 divenuta d&#8217;uso tradizionale e simbolo della cultura musicale ligure.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0La seconda, Creuza de ma, Fabrizio De Andre: \u00c8 la canzone d&#8217;apertura e d\u00e0 il titolo ad un suo album. La locuzione ligure\u00a0<em>cr\u00eauza de m\u00e4<\/em>, nel\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Genovesato\">genovesato<\/a>, definisce un viottolo o mulattiera, talvolta fatto a scalinata, che abitualmente delimita i confini di propriet\u00e0 privata e collega (come del resto fanno praticamente tutte le strade in Liguria) l&#8217;entroterra con il mare. La traduzione letterale \u00e8 quindi &#8220;viottolo di mare&#8221; o, utilizzando un ligurismo, &#8220;crosa di mare&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il testo parla dei marinai che, tornati dal mare, poeticamente descritto come &#8220;un posto dove la Luna si mostra nuda&#8221; (cio\u00e8 non ombreggiata da colline, piante o case) e dove\u00a0<em>la notte ha puntato il coltello alla gola<\/em>, vanno a mangiare alla\u00a0<em>taverna dell&#8217;Andrea<\/em>, alla fontana dei colombi nella casa di pietra, e pensano a chi vi potrebbero trovare: gente di\u00a0<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Lugano\">Lugano<\/a>\u00a0poco raccomandabile e ragazze di buona famiglia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il testo \u00e8 incentrato sulla figura dei marinai e sulle loro vite da eterni viaggiatori, e racconta appunto di un ritorno notturno dei marinai a riva, quasi come estranei. De Andr\u00e9 parla delle loro sensazioni, narra le esperienze provate sulla loro pelle, la crudezza d&#8217;essere in bal\u00eca reale degli elementi; affiora poi una ostentata scherzosa diffidenza, che si nota nell&#8217;assortimento dei cibi immaginati, accettabili e normali (o quasi, per un vero marinaio), contrapposti ad altri, come le cervella di agnello, o il pasticcio di &#8220;<a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Lepre_dei_coppi\">lepre di tegole<\/a>&#8221; (il gatto, spacciato per una sorta di coniglio), decisamente e volutamente meno accettabili, citati evidentemente per fare ironia sulla affidabilit\u00e0 e saldezza dell&#8217;Andrea e, forse, di tutto un mondo a cui sanno di non appartenere.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8221; E &#8216;nt&#8217; a barca du vin ghe navighiemu &#8216;nsc&#8217;i scheuggi&#8221; (E nella barca del vino navigheremo [anche] sugli scogli) &#8220;finch\u00e9 u matin&#8230;bacan d&#8217;a corda marsa d&#8217;aegua e de s\u00e4&#8221; (finch\u00e9 il mattino&#8230; padrone della corda marcia d&#8217;acqua e di sale&#8221;) con quella corda finir\u00e0 per legarci e riportarci al mare [al nostro destino] lungo una\u00a0<em>cr\u00eauza de ma<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>MA SE GHE PENSO<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O l&#8217;\u00eaa part\u00eeo s\u00e9nsa &#8216;na palanca, l&#8217;\u00eaa za trent&#8217;anni, f\u00f2rse anche ci\u00f9. O l&#8217;\u00e0ia lot\u00f2u pe m\u00e9tte i din\u00e6 a-a b\u00e0nca e po\u00e9isene un gi\u00f3rno vegn\u00ee in zu. E f\u00e2se a palassinn-a e o giardin\u00e9tto, co-o ranpicante, co-a cantinn-a e o vin, a branda attac\u00e2 a-i \u00e8rboi, a \u00fbso letto, pe d\u00e2ghe &#8216;na schen\u00e2 seja e mat\u00ecn. Ma o figgio o ghe dixeiva: &#8220;No ghe pens\u00e2 a Zena c\u00f6se ti ghe v\u00eau torn\u00e2?!&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ma se ghe penso al\u00f4a mi veddo o m\u00e2, v\u00e9ddo i m\u00e6 m\u00f3nti e a ci\u00e0ssa da Non\u00e7i\u00e2, riv\u00e9ddo o Righi e me s&#8217;astrenze o cheu, v\u00e9ddo a Lanterna, a Cava, laz\u00f9 o Meu&#8230; Riv\u00e9ddo a-a seja Z\u00eana il\u00fbmin\u00e2, v\u00e9ddo la-a F\u00f4xe e sento franze o m\u00e2 e al\u00f4a mi p\u00e9nso anc\u00f3n de ritorn\u00e2 a p\u00f6s\u00e2 e \u00f2sse d\u00f4ve \u00f2 m\u00e6 madon\u00e2. O l&#8217;\u00eaa pass\u00f2u do t\u00e9npo, f\u00f2rse tr\u00f2ppo, o figgio o l&#8217;inscisteiva: &#8220;St\u00e9mmo ben, d\u00f4ve t&#8217;\u00eau and\u00e2, pap\u00e0?.. pensi\u00eamo d\u00f2ppo, o vi\u00e2gio, o m\u00e2, t&#8217;\u00ea v\u00eagio, no conv\u00e9n!&#8221; &#8220;\u00d2h no, \u00f2h no! mi me sento anc\u00f3n in ganba, son st\u00f9ffo e no ne p\u00f2sso pr\u00f2pio ci\u00f9, son stanco de sent\u00ee\u00a0<em>se\u00f1or, caramba<\/em>, mi v\u00eauggio ritorn\u00e2mene anc\u00f3n in z\u00fb&#8230; Ti t&#8217;\u00ea nasci\u00fbo e t&#8217;\u00e6 parl\u00f2u spagn\u00f2llo, mi son nasci\u00fbo zeneize e&#8230; no me m\u00f2llo!&#8221; Ma se ghe penso al\u00f4a mi v\u00e9ddo o m\u00e2, v\u00e9ddo i m\u00e6 m\u00f3nti e a ci\u00e0ssa da Non\u00e7i\u00e2, riv\u00e9ddo o Righi e me s&#8217;astrenze o cheu, v\u00e9ddo a Lanterna, a Cava, laz\u00f9 o Meu&#8230; Riv\u00e9ddo a-a seja Z\u00eana ilumin\u00e2, v\u00e9ddo la-a F\u00f4xe e s\u00e9nto franze o m\u00e2 e al\u00f4a mi p\u00e9nso anc\u00f3n de ritorn\u00e2 a p\u00f6s\u00e2 e \u00f2sse d\u00f4ve \u00f2 m\u00e6 madon\u00e2. E s\u00e9nsa tante c\u00f6se o l&#8217;\u00e9 part\u00eeo e a Z\u00eana o gh&#8217;\u00e0 form\u00f2u t\u00f3rna o seu n\u00eeo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>MA SE CI PENSO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Era partito senza un soldo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Era gi\u00e0 trent\u2019anni e forse anche di pi\u00f9<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aveva lottato per mettere i soldi in banca<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E potersene un giorno tornare in su<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E farsi una palazzina e il giardinetto<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un rampicante, la cantina e il vino<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La branda attaccata agli alberi a uso letto<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per darci una schienata sera e mattina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ma il figlio gli diceva: \u201cNon ci pensare<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A Genova cosa ci vuoi tornare a fare?\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ma se ci penso allora vedo il mare<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vedo i miei monti e la piazza della Nunziata<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rivedo il Righi e mi si stringe il cuore<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vedo la lanterna, la cava e laggi\u00f9 il molo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rivelo a sera Genova illuminata<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vedo la Foce e sento frangere il mare<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E alloora mi penso ancora di tornare<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A posare le ossa dove \u00e8 mia nonna-<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Era passato del tempo, forse troppo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il figlio insisteva: \u201cStiamo bene,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">tove vuoi andare? Ci opensiamo dopo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">il viaggoo, il mare, sei vecchio, non convien!\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cOh no, oh no mi sento ancora in gamba<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sono stufo, non ne posso proprio pi\u00f9,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">sono stanco di sentir segnor caramba<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">io voglio ritornarmene un po in su.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu sei nato ed hai aprlato spagnolo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">io son nato genovese e non mi arrendo!\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ma se ci penso allora vedo il mare<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vedo i miei monti e la piazza della Nunziata<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rivedo il Righi e mi si stringe il cuore<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vedo la lanterna, la cava e laggi\u00f9 il molo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rivelo a sera Genova illuminata<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vedo la Foce e sento frangere il mare<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E allora mi penso ancora di tornare<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A posare le ossa dove \u00e8 mia nonna-<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E senza tante cose \u00e8 partito<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E a Genova si \u00e8 fatto di nuovo il suo nido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>CREUZA DE MA&#8217;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Umbre de muri muri de main\u00e8<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">dunde ne vegni duve l\u2019\u00e8 ch\u2019an\u00e8.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De \u2018n scitu duve a lun-a a se mustra nua<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">e a neutte a n\u2019a puntou u cutellu a ghua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0E a munta l\u2019ase u gh\u2019\u00e8 restou Diu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">u diau l\u2019\u00e8 in ce e se ghe faetu u niu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ne sciurtimu da u ma\u2019 pe sciug\u00e0 e ossa da u Dria<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">a funtan-a di cumbi nta ca\u2019 de pria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0E in ta ca\u2019 de pria chi ghe sai\u00e0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">in ta ca\u2019 du Dria che u nu l\u2019\u00e8 main\u00e0.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0Gente de Luganu facce da mandill\u00e0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">quei che de luassu preferiscian l\u2019a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Figge de famiggia ud\u00f9 de bun<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">che ti peu ammiale sensa gundun.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0E a ste panse veue cose ghe dai\u00e0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cose da beive cose da mangi\u00e0.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Frittua de pigneu, giancu de Portufin<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">cervelle de bae ntu u meiximu vin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lasagne da fiddi\u00e0 ai quattro tucchi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">paciughi in agrouduse de levre de cuppi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E\u2019 n sca barca du vin ghe navughiemu<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018n sci scheuggi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">emigranti du rie cu\u2019 i cioi \u2018nti euggi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0Finch\u00e8 u matin cresci\u00e0 da pueilu recheugge<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">praticament fre du ganeuffeni e de figgie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Baccan da corda marsa d\u2019aegua e de sa<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">che a ne liga a ne porta nte \u2018na creuxa de ma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>MULATTIERA DI MARE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0Ombre di facce, facce di marinai<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">da dove venite dov\u2019\u00e8 che andate.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Da un posto dove la luna si mostra nuda<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">e la notte ci ha puntato il coltello alla gola.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0E a montare l\u2019asino ci \u00e8 rimasto Dio<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">il diavolo \u00e8 in cielo e ci si \u00e8 fatto il nido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Usciamo dal mare per asciugare le ossa dall\u2019Andrea<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">alla fontana dei colombi nella casa di pietra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E nella casa di pietra chi ci sar\u00e0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">nella casa dell\u2019Andrea che non \u00e8 marinaio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0Gente di Lugano facce da tagliaborse<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">quelli che della spigola preferiscono l\u2019ala.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ragazze di famiglia odore di buono<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">che le puoi guardare senza il preservativo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0E a queste pance vuote cosa gli dar\u00e0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">cose da bere cose da mangiare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Frittura di pesciolini, bianco di Portofino<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">cervella di agnello nello stesso vino.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lasagne da tagliare ai quattro sughi<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">pasticci in agrodolce di lepre delle tegole (gatto, n.d.r.).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0E nella barca del vino ci navigheremo sugli scogli<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">emigranti della risata con i chiodi negli occhi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Finch\u00e8 il mattino crescer\u00e0 da poterlo raccogliere<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">praticamente fratello dei garofani e delle ragazze.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Padrone della corda marcia d\u2019acqua e di sale<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">che ci lega e ci porta in una creuza di mare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Coraggio, Genova, coraggio &#8230; ti rialzerai anche questa volta. Tu che al Barbarossa dicesti no, tributi non te ne pagher\u00f2 mai e dai, tre nuove cinta di mura, la flotta \u2026 e lui, politicamente, ti \u201cautorizz\u00f2\u201d a non pagarle. Tu che il tuo Vescovo Jacopo da Varagine (Varazze) teorizz\u00f2 la derivazione del tuo potere di Repubblica Marinara direttamente da Dio, saltando Papato e Impero. Tu che trionfasti su Venezia all\u2019isola di Curzola e su Pisa alla Meloria &#8230; Tu che non si sa se il portoghese deriva dal genovese o viceversa &#8230; tu che nel tuo linguaggio hai termini arabi (camallo, kamal, portatore) e greci (Mandili, mandillo, fazzoletto), tu che le tue torri d\u2019avvistamento si erigono ancora lungo le coste di tutto il Mediterraneo &#8230; tu che il tuo Balilla con il suo <em>Che linse <\/em>accese la rivolta contro gli Austriaci &#8230; tu che in Piazza Dante conservi la casa di Cristoforo Colombo &#8230; dai che ti rialzerai ancora una volta!<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Detto altrimenti: dedicato a Genova Ferita\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (post 3293) Ieri Sera la TV &#8230; senza titolo &#8230; una rassegna di cantautori [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[9312,77,9310,9311],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/59300"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=59300"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/59300\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=59300"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=59300"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.trentoblog.it\/riccardolucatti\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=59300"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}